Monthly Archives: December 2011

La reducción de coches propuesta por la DGA desde la óptica logística

Conclusiones inesperadas debidas al pooling effect

Alejandro Serrano

En la prensa de hoy leemos que el gobierno de Aragón ha tomado la decisión de reducir la flota oficial de coches –dejando al margen los de la presidenta y los consejeros– de 218 a 91 unidades.

Ante una noticia como ésta, una posible reacción es pensar que los trabajadores con derecho a vehículo lo van a tener más difícil a la hora de conseguir coche cuando lo soliciten, debido a que hay 127 vehículos menos disponibles. Dicho de modo más técnico, parece que el nivel de servicio para los usuarios se va a reducir debido a la menor cantidad de inventario disponible.

Para saber si es esto cierto, podemos hacer algunos sencillos cálculos sujetos a varias hipótesis simplificadoras.

Supongamos que antes había 9 consejerías con igual número de usuarios y una flota de 218/9 = 24,2 coches de media en cada una de ellas. Supongamos también que el número de peticiones de vehículos en un día cualquiera sigue una distribución normal independiente en el tiempo, con una media de 12 personas y una desviación típica de 6 personas. Asumiendo que los coches no son intercambiables entre consejerías, el nivel de servicio observable por los usuarios es casi exactamente del 98%. Esto significa que sólo 1 de 50 veces el usuario solicita un coche oficial a su consejería y no hay coche disponible.

Ante la nueva política de la DGA, una pregunta válida es: suponiendo que ahora los coches se “almacenan” de forma centralizada, ¿cuántos coches son necesarios para mantener el mismo nivel de servicio del 98%? Unos sencillos cálculos con excel nos dan la respuesta de “sólo” 145 coches, o 73 coches menos que antes. La razón técnica es que el coeficiente de variación de la demanda se divide por tres (la raíz cuadrada de 9). La razón intuitiva es que, suponiendo que las demandas de coches por consejería son independientes, es más difícil que hagan falta muchos coches a la vez en todas las consejerías el mismo día, por lo que el inventario de coches en porcentaje sobre la demanda total se reduce para un nivel de servicio dado.

La otra pregunta relevante es: dado que el número de coches se reduce a 91, ¿qué nivel de servicio se puede esperar con este número de vehículos? En este caso, la respuesta es ¡sólo un 17%! La razón es que la media de usuarios esperados en un día es de 108 y la desviación estándar de 18, por lo que las peticiones estarán por encima de 91 con alta probabilidad (83% de las veces).

La conclusión es que reducir los 73 coches iniciales apenas afecta al nivel de servicio (apenas dos puntos), pero reducir 54 coches adicionales empeora el nivel de servicio en ¡más de 80 puntos!

Quizá las hipótesis hechas no son muy realistas: Otro escenario posible es que el nivel de servicio anterior fuera altísimo (digamos 99,9% para una distribución normal de media 6 y desviación 6) y entonces 91 coches aseguran un nivel de servicio del 98%. Otro es que el número de usuarios con derecho a coche se haya reducido sustancialmente.

No estoy seguro de cuál de estos tres escenarios prefiero creer, pero en cualquier caso, se observa que utilizar algunas sencillas técnicas, usadas habitualmente en gestión de la cadena de suministro para decidir sobre centralizar o no los inventarios (el llamado pooling effect), nos permite cuantificar con bastante exactitud el coste económico de ofrecer un cierto nivel de servicio a los usuarios.

Para saber más sobre cadena de suministro www.zlc.edu.es

Advertisements

Leave a comment

Filed under Supply Chain

Spaniards still suck at speaking English

Where Spain stands and how it can break the current vicious circle it is trapped in

Alejandro Serrano

In a recent study by EF Education First (www.ef.com.es/epi), the English level of Spaniards was ranked 17th out of 19 European countries, representing 92% of the total European population excluding the UK and Ireland. Only Russia and Turkey obtain worse results than Spain in the ranking.

The graph below shows those 19 countries, given their gross domestic product (GDP) at PPP per capita and their level of English, as measured by the EF EPI index. As you can probably guess, Spain is the red diamond. There is a strong positive correlation between level of English and GDP per capita. English level of countries to the left of the diagonal line, including Spain, is worse than what the GDP of the country would suggest.

Source: own elaboration based on data from www.ef.com and the world bank

Three years ago, the Spanish prime minister, Mr. Rodríguez Zapatero, announced a plan aimed at reaching an ambitious goal: “in ten years, Spaniards leaving high school will speak fluent English,” he solemnly asserted. But reality is quite stubborn and gives today plenty of anecdotal evidence that this will not be quite the case. If you have visited or lived in Spain and tried to communicate in English in the street (no matter the age, old or young,) you know what I am talking about.

It is true that an effort is being done in private and public schools to put a remedy to this situation. A small, but increasingly portion of curricular time is already taught in English, and bilingual education is little by little gaining momentum in many schools. However, a huge problem to implement this plan is that there are not enough native teachers to teach English, thus students do not learn how to speak. Try this: tell a 12-year-old good student to recite a list containing fifty irregular verbs (eat-ate-eaten and the like.) He or she will do it by heart, but will be incapable of correctly pronounce half of them. Let us face it: non-native teachers in Spain do not devote enough time to conversation in class (my group is too large is the usual excuse) and, even if they do, they lack the appropriate phonetics skills; even many of them speak English with an (often strong) Spanish accent.

In the business space, this unfilled educational gap leads to a clear situation of competitive disadvantage when Spanish firms try to compete with other firms in the international arena. It is not a coincidence that Spanish multinationals sell much more in Latin America than its European counterparts, who mainly sell in Europe, a much more natural market in terms of geographic distance. There is a huge language barrier, another one to add to the long list of Spanish barriers to achieve competitiveness.

How to break this vicious circle of low-skilled teachers and low-skilled students without spending enormous amounts of money on élite schools or “imported” teachers?

First, you have to start from the very beginning, taking care of the youngest by not translating cartoons on TV into Spanish  and movies for kids in theaters. Then you do the same for teenagers (first, the Harry Potters, then the twilights, then all the American movies, then…)

Second, the curriculum in schools has to be turned upside down. Start teaching only oral English in elementary school. Use cartoons, movies, and the internet to expose kids to native English. Start teaching writing skills to sixth or seventh graders, when they are ready to absorb grammar easily.

Finally, prevent students from digressing too much by learning other languages, such as German, or Italian, or French. Unless they have a clear vocation towards languages, English will be the only one they will most likely need at work. It is better to speak fluent English than intermediate German, English, Italian, and French.

Following these simple guidelines, in fifteen years, teenagers will have acquired the speaking skills that they lack today. The solution is not that original; see what the blue diamonds in the top-right part of the chart above (Norway, Denmark, Belgium, The Netherlands) have been doing for many years.

These are my two cents; it seems to me like a simple recipe for success. It is going to take a while, so the sooner they start, the better.

1 Comment

Filed under Education